Dat was meteen een mooie aanleiding om nog eens serieus op zoek te gaan naar de juiste tekens om Amy's tweede naam te schrijven. Want één van de tekens die we op Amy's geboortekaartje hebben gezet, was helaas niet de juiste, ontdekten we een tijdje geleden...
Dit zijn ze dan: de correcte tekens.
- Als je PC Chinese tekens ondersteunt: 紫薇
- Zo niet, dan zie je hier rechts de juiste tekens als plaatje.
- In Unicode: U+7D2B U+8587
Mama heeft de naam ontleend aan een fictief karakter uit een TV-serie:
Xia Zi Wei
In zijn oorspronkelijke betekenis is het echter de naam van een plant:
- http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%AB%E8%96%87 - de titel van dit artikel is een exacte weergave van Amy's Chinese naam. (Sorry, Blogger verkloot de link, copy/paste zelf de URL naar de address bar van je webbrowser.)
- http://en.wikipedia.org/wiki/Lagerstroemia - de Engelse versie.
Het gewone huishoudelijke werk gaat ook gewoon door. Mama helpt Amy haar bedje op te maken.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten